-
1 descargar
descargar ( conjugate descargar) verbo transitivo 1 ‹vehículo/mercancías› to unload 2 ( disparar) to fire, discharge (frml); ‹ golpe› to deal, land 3 (Inf) to download 4 ‹ira/agresividad› to vent; ‹preocupaciones/tensiones› to relieve descargar v impers [ aguacero] to pour down; [ temporal] to break descargarse verbo pronominal 1 (Elec) [ pila] to run down; [ batería] to go dead o flat 2 [ tormenta] to break; [ lluvias] to come down, fall
descargar
I verbo transitivo
1 (sacar la carga) to unload
2 Elec Mil to discharge
3 (un golpe) to deal
4 (de trabajo, de una obligación) to relieve o free [de, of]
5 (la ira, el malhumor) to take out [en/sobre, on]
II vi (tormenta) to break ' descargar' also found in these entries: Spanish: volcar English: discharge - dump - land - take out - unload - vent - down - lighten -
2 descargar
v.1 to unload.descargó su cólera sobre mí he took his anger out on medescargó su conciencia en mí he unburdened his conscience on meElsa descarga los camiones Elsa unloads the trucks.El camión descargó The truck unloaded.2 to fire.3 to deal, to land.descargó un golpe contra la mesa he thumped his fist on the table4 to run down ( electricity and electronics) (pila, batería).5 to download (computing).6 to burst.7 to alleviate, to unburden.Elsa descargó su tristeza Elsa alleviated her grief.8 to discharge, to run down.El gerente descargó a María The mMaríager discharged Mary.9 to unleash, to loose.Esa mentira descargó su ira contenida That lie unleashed his repressed anger.10 to acquit, to exonerate, to release.El juez descargó a María The judge acquitted Mary.* * *1 (quitar una carga) to unload2 (disparar una arma) to fire, discharge, shoot; (vaciar una arma) to unload3 (dar un golpe) to deal4 figurado (de obligaciones, preocupaciones) to free, relieve, release■ descargó sus preocupaciones contándole todo a su madre he got everything off his chest by telling his mother all about it6 ELECTRICIDAD to discharge (batería) to run down7 DERECHO to absolve (de, of), acquit (de, of)1 ELECTRICIDAD to discharge2 (tormenta) to break; (nubes) to burst3 (desembocar) to flow1 (pilas, baterías) to discharge2 (desahogarse) to blow up3 DERECHO to clear oneself* * *verb1) to discharge2) unload* * *1. VT1) (=quitar la carga de) [+ camión, contenedor, arma] to unload; [+ mercancías] to unload2) (=disparar) [+ arma, tiro] to fire3) (=soltar) [+ golpe] to land; [+ bomba] to drop, releasele descargó un puñetazo en la cara — he punched him in the face o landed a punch on his face
4) (Elec) [+ pila, batería] to run down; [+ corriente] to discharge5) (=liberar) [+ tensión, agresividad] to release; [+ enfado, ira] to vent; [+ conciencia] to ease; [+ responsabilidad, sentimiento] to offloadno descargues tu frustración sobre mí — don't take out o offload your frustration on me
descargar a algn de — [+ obligación, responsabilidad] to relieve sb of; [+ deuda] to discharge sb from; [+ acusación] to clear sb of, acquit sb of
7) (Com) [+ letra] to take up8) (Inform) to download2. VI1) [río] to flow, run (en into)2) [tormenta] to break3) (Elec) to discharge3.See:* * *1.verbo transitivo1) <vehículo/mercancías> to unload2)a) < pistola> ( extraer las balas) to unload; ( disparar) to fire, discharge (frml)3)a) <ira/agresividad> to vent; <preocupaciones/tensiones> to relieveb) (Ven fam) < persona>no eres quien para que me descargues — who do you think you are, sounding off to me like that? (colloq)
4)2. 3.descargar a alguien de algo — de responsabilidad to clear somebody of something; de obligación to relieve somebody of something
descargarse v pron3) personaa) ( desahogarse)b) ( de obligación)* * *= unload, flush, offload [off-load], download, relieve + Reflexivo.Ex. The library has a van equipped with an hydraulic lift to unload book trucks.Ex. The sea swept in across a newly and solidly-built bus stand to come into the river which quickly and conveniently flushed the waters back into the sea.Ex. Hits retrieved from on-line data bases can be offloaded to the personal data base.Ex. To download is to capture data online from a remote host computer and transfer it to the store of an in-house standalone system, eg a microcomputer, for processing.Ex. When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.----* descargar de responsabilidad = remove from + shoulders.* descargar registros = download + records.* * *1.verbo transitivo1) <vehículo/mercancías> to unload2)a) < pistola> ( extraer las balas) to unload; ( disparar) to fire, discharge (frml)3)a) <ira/agresividad> to vent; <preocupaciones/tensiones> to relieveb) (Ven fam) < persona>no eres quien para que me descargues — who do you think you are, sounding off to me like that? (colloq)
4)2. 3.descargar a alguien de algo — de responsabilidad to clear somebody of something; de obligación to relieve somebody of something
descargarse v pron3) personaa) ( desahogarse)b) ( de obligación)* * *= unload, flush, offload [off-load], download, relieve + Reflexivo.Ex: The library has a van equipped with an hydraulic lift to unload book trucks.
Ex: The sea swept in across a newly and solidly-built bus stand to come into the river which quickly and conveniently flushed the waters back into the sea.Ex: Hits retrieved from on-line data bases can be offloaded to the personal data base.Ex: To download is to capture data online from a remote host computer and transfer it to the store of an in-house standalone system, eg a microcomputer, for processing.Ex: When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.* descargar de responsabilidad = remove from + shoulders.* descargar registros = download + records.* * *descargar [A3 ]vtA ‹camión/barco› to unload; ‹mercancías› to unloadBla pistola está descargada the pistol is not loadeddescargó la pistola contra el ladrón he fired the gun at the thief2 ‹tiro› to fire; ‹golpe› to deal, landle descargó seis tiros he shot at her six times, he fired six shots at herC1 ‹ira/agresividad› to vent; ‹preocupaciones/tensiones› to relieveun excelente ejercicio para descargar las tensiones an excellent exercise for relieving tensionel judo es una forma de descargar la agresividad judo is a way of getting rid of aggression o ( colloq) letting off steamdescargó toda su furia en or contra or sobre mí he vented all his anger on me, he took all his anger out on me, he unleashed all his anger against me2( Ven fam) ‹persona› me lo voy a descargar I'm going to give him a piece of my mind o ( AmE) give him a tongue lashing ( colloq)no eres quien para que me descargues who do you think you are, sounding off o ( AmE) mouthing off to me like that? ( colloq)D descargar a algn DE algo ‹de una responsabilidad› to clear sb OF sth; ‹de una obligación› to relieve sb OF sthlo descargaron de toda culpa he was cleared of all blameE ( Inf) to downloaddescargar una aplicación al or en el computador ( AmL) or ( Esp) ordenador personal to download an application to the personal computer■ descargarvi«nube»: al elevarse las nubes se enfrían y descargan as the clouds rise, they cool and rain is released o falls■to pour downparece que va a descargar it looks as if it's going to pour downel temporal que descargó ayer sobre la capital the storm which broke over o hit o struck the capital yesterdayB «tormenta» to break; «lluvias» to come down, fallse descargó una tormenta sobre la ciudad a storm broke over o hit the cityC «persona»1(desahogarse): no te descargues conmigo, yo no tengo la culpa don't take it out on me, it's not my fault!2 (de una obligación) descargarse DE algo to get out of sthse descargó de toda responsabilidad he washed his hands of all responsibility* * *
descargar ( conjugate descargar) verbo transitivo
1 ‹vehículo/mercancías› to unload
2
( disparar) to fire, discharge (frml);
‹ golpe› to deal, land
3 (Inf) to download
4 ‹ira/agresividad› to vent;
‹preocupaciones/tensiones› to relieve
descargar v impers [ aguacero] to pour down;
[ temporal] to break
descargarse verbo pronominal
1 (Elec) [ pila] to run down;
[ batería] to go dead o flat
2 [ tormenta] to break;
[ lluvias] to come down, fall
descargar
I verbo transitivo
1 (sacar la carga) to unload
2 Elec Mil to discharge
3 (un golpe) to deal
4 (de trabajo, de una obligación) to relieve o free [de, of]
5 (la ira, el malhumor) to take out [en/sobre, on]
II vi (tormenta) to break
' descargar' also found in these entries:
Spanish:
volcar
English:
discharge
- dump
- land
- take out
- unload
- vent
- down
- lighten
* * *♦ vt1. [vaciar] [cargamento, camión, barco] to unload;las nubes descargaron varios litros en pocas horas it rained several inches in a few minutes2. [desahogar] [ira, agresividad] to vent;[tensiones] to relieve;juega al squash para descargar el estrés he plays squash to work off the stress;descargó su cólera sobre mí he took his anger out on me;descargó su conciencia en mí he unburdened his conscience to mela escopeta estaba descargada the shotgun was unloaded4. [puntapié, puñetazo] to deal, to land;descargó un golpe contra la mesa he thumped his fist on the table5. [pila, batería] to run downlo descargaron de responsabilidades por estar convaleciente they relieved him of some of his responsibilities as he was convalescingel juez los ha descargado de toda culpa the judge cleared them of all blame8. Informát to download;descargar un programa de la Red to download a program from the Net♦ vi[nubarrón] to burst;la tormenta descargó en el norte de la ciudad the storm broke over the north of the city♦ v impersonalto pour down;tiene pinta de que va a descargar it looks as if it's going to pour down* * *I v/t2 mercancías unload4 INFOR download* * *descargar {52} vt1) : to discharge2) : to unload3) : to release, to free4) : to take out, to vent (anger, etc.)* * *descargar vb1. (vehículo, arma) to unload -
3 descarga
f.1 unloading.2 shock.descarga eléctrica electric shock3 firing, shots (disparo).4 download (computing).5 relief, unburdening.6 volley, salvo, barrage.7 dumping.8 release.9 rush.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: descargar.* * *1 (acción) unloading2 (eléctrica) discharge3 (de fuego) discharge, firing\descarga cerrada volley* * *noun f.* * *SF1) [de camión, mercancías] unloading2) [de adrenalina, emociones] releasellorar es una buena descarga emocional — crying is a good way to release your emotions o a good form of release
3) (Mil) firing, discharge frm4) (Elec) discharge* * *1) ( de mercancías) unloading2) (Elec) discharge3) ( de arma) shot, discharge (frml); ( de conjunto de armas) volley4) (Ven fam) ( de insultos) volley of abuse* * *= downloading, unloading, download, offloading [off-loading], discharge.Ex. This article outlines the downloading of statistics to an IBM PS2/50 and dBase 3 Plus, the processing of the files, and the production of the report.Ex. Each unit moves around an oval track on a continuous chaindrive in sequence, passing on both sides of a loading and unloading point = Cada unidad se mueve en secuencia alrededor de una pista oval sobre una cadena de tracción continua, pasando a ambos lados de un punto de carga y descarga.Ex. The software enables the user to specify the entry point of the download.Ex. It enables easy access to on-line data bases and CD-ROM, off-loading of records, editing, and office tasks such as spreadsheets and word processing.Ex. In military parlance a volley is a simultaneous discharge of weapons, such as a volley of musket fire, or a broadside from a warship.----* carga o descarga mediante barcaza = lighterage.* descarga de música = music download.* descarga eléctrica = electric shock, electrical discharge.* descarga estática = static discharge.* férula de descarga = bite guard, stress guard, teeth guard, dental guard, night guard.* tiempo de descarga = download time.* tiempo de descarga de datos = download time, latency.* * *1) ( de mercancías) unloading2) (Elec) discharge3) ( de arma) shot, discharge (frml); ( de conjunto de armas) volley4) (Ven fam) ( de insultos) volley of abuse* * *= downloading, unloading, download, offloading [off-loading], discharge.Ex: This article outlines the downloading of statistics to an IBM PS2/50 and dBase 3 Plus, the processing of the files, and the production of the report.
Ex: Each unit moves around an oval track on a continuous chaindrive in sequence, passing on both sides of a loading and unloading point = Cada unidad se mueve en secuencia alrededor de una pista oval sobre una cadena de tracción continua, pasando a ambos lados de un punto de carga y descarga.Ex: The software enables the user to specify the entry point of the download.Ex: It enables easy access to on-line data bases and CD-ROM, off-loading of records, editing, and office tasks such as spreadsheets and word processing.Ex: In military parlance a volley is a simultaneous discharge of weapons, such as a volley of musket fire, or a broadside from a warship.* carga o descarga mediante barcaza = lighterage.* descarga de música = music download.* descarga eléctrica = electric shock, electrical discharge.* descarga estática = static discharge.* férula de descarga = bite guard, stress guard, teeth guard, dental guard, night guard.* tiempo de descarga = download time.* tiempo de descarga de datos = download time, latency.* * *A (de mercancías) unloading[ S ] carga y descarga loading and unloadingB ( Elec) dischargerecibió una descarga (eléctrica) muy fuerte he got a powerful electric shockCompuesto:adrenalin rushrecibió la descarga en plena cara he received the impact of the shot full in the facese oyó una descarga a shot was heard, they heard a shot o a gunshotCompuesto:volley* * *
Del verbo descargar: ( conjugate descargar)
descarga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
descarga
descargar
descarga sustantivo femenino
1 ( de mercancías) unloading
2 (Elec) discharge;
3 ( de arma) shot, discharge (frml);
( de conjunto de armas) volley
descargar ( conjugate descargar) verbo transitivo
1 ‹vehículo/mercancías› to unload
2
( disparar) to fire, discharge (frml);
‹ golpe› to deal, land
3 (Inf) to download
4 ‹ira/agresividad› to vent;
‹preocupaciones/tensiones› to relieve
descarga v impers [ aguacero] to pour down;
[ temporal] to break
descargarse verbo pronominal
1 (Elec) [ pila] to run down;
[ batería] to go dead o flat
2 [ tormenta] to break;
[ lluvias] to come down, fall
descarga sustantivo femenino
1 (de mercancías) unloading
2 Elec Mil discharge
descargar
I verbo transitivo
1 (sacar la carga) to unload
2 Elec Mil to discharge
3 (un golpe) to deal
4 (de trabajo, de una obligación) to relieve o free [de, of]
5 (la ira, el malhumor) to take out [en/sobre, on]
II vi (tormenta) to break
' descarga' also found in these entries:
Spanish:
calambre
- desahogo
- carga
- sacudida
- toque
- zona
English:
barrage
- chute
- discharge
- electric shock
- shock
- volley
- electric
- landing
* * *descarga nf1. [de mercancías] unloading;zonas de carga y descarga loading and unloading areas2. [de electricidad] shock;le dio una descarga eléctrica he got an electric shock3. [disparos] firing, shots;se oyó una potente descarga a loud burst of gunfire was heard5. Informát download* * *f1 EL, MIL discharge2 de mercancías unloading3 INFOR downloading* * *descarga nf1) : discharge2) : unloading* * *descarga n shock -
4 descargo
m.1 defense (law).en su descargo in his/her defense2 discharge (commerce) (de deuda).3 unloading.4 exculpation, acquittal, pardon, vindication.5 receipt.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: descargar.* * *1 (descarga) unloading2 COMERCIO credit3 DERECHO discharge, acquittal\en/para su descargo in his defence (US defense)pliego de descargo evidence for the defence (US defense)* * *SM1) [de camión, mercancías] unloading2) (=disculpa)3) (Jur)en descargo de algn — in defence o (EEUU) defense of sb
4) (Com) (=recibo) receipt; [de deuda] discharge* * *masculino defense*¿qué puede formular en su descargo? — what can you say in your defense?
* * *= acquittal.Ex. After a preliminary acquittal, they were retried and convicted, causing public outrage, especially among artists.----* de descargo = exonerating, exculpatory.* descargo de responsabilidad = declaration form, form of declaration, disclaimer.* * *masculino defense*¿qué puede formular en su descargo? — what can you say in your defense?
* * *= acquittal.Ex: After a preliminary acquittal, they were retried and convicted, causing public outrage, especially among artists.
* de descargo = exonerating, exculpatory.* descargo de responsabilidad = declaration form, form of declaration, disclaimer.* * *defense*presentar or formular descargos to present the case for the defense¿qué puede formular en descargo del acusado? what can you say in defense of the accused?varias personas testificarán en su descargo several people will testify in his defense* * *
Del verbo descargar: ( conjugate descargar)
descargo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
descargó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
descargar
descargo
descargar ( conjugate descargar) verbo transitivo
1 ‹vehículo/mercancías› to unload
2
( disparar) to fire, discharge (frml);
‹ golpe› to deal, land
3 (Inf) to download
4 ‹ira/agresividad› to vent;
‹preocupaciones/tensiones› to relieve
descargo v impers [ aguacero] to pour down;
[ temporal] to break
descargarse verbo pronominal
1 (Elec) [ pila] to run down;
[ batería] to go dead o flat
2 [ tormenta] to break;
[ lluvias] to come down, fall
descargar
I verbo transitivo
1 (sacar la carga) to unload
2 Elec Mil to discharge
3 (un golpe) to deal
4 (de trabajo, de una obligación) to relieve o free [de, of]
5 (la ira, el malhumor) to take out [en/sobre, on]
II vi (tormenta) to break
descargo m Jur discharge, vindication
testigo de descargo, witness for the defence
♦ Locuciones: en descargo de alguien, in someone's defence: en su descargo habría que decir que nunca ha sido desleal, in his defence it would have to be said that he had never been disloyal
' descargo' also found in these entries:
Spanish:
pliego
- testigo
- batería
English:
discharge
- disclaimer
- vent
* * *descargo nmcabe decir en su descargo que todo lo hizo con la mejor intención it should be said in his defence that he acted with the best of intentionsalegó la ausencia de mala fe en descargo de su defendida he claimed in his client's defence that she had acted without malice[recibo] receipt* * *m defense, Brdefence;decir algo en descargo de alguien say sth in s.o.’s defense* * *descargo nm1) : unloading2) : defensetestigo de descargo: witness for the defense -
5 descargado
adj.1 empty, unloaded; flat (pila).2 unloaded, unladen.3 acquitted.past part.past participle of spanish verb: descargar.* * *ADJ1) [arma] unloaded2) (Elec) [pila] run down; [batería] flat* * *
Del verbo descargar: ( conjugate descargar)
descargado es:
el participio
Multiple Entries:
descargado
descargar
descargar ( conjugate descargar) verbo transitivo
1 ‹vehículo/mercancías› to unload
2
( disparar) to fire, discharge (frml);
‹ golpe› to deal, land
3 (Inf) to download
4 ‹ira/agresividad› to vent;
‹preocupaciones/tensiones› to relieve
descargado v impers [ aguacero] to pour down;
[ temporal] to break
descargarse verbo pronominal
1 (Elec) [ pila] to run down;
[ batería] to go dead o flat
2 [ tormenta] to break;
[ lluvias] to come down, fall
descargado,-a adj (una pila, batería) flat, US dead
(un arma, camión) unloaded
descargar
I verbo transitivo
1 (sacar la carga) to unload
2 Elec Mil to discharge
3 (un golpe) to deal
4 (de trabajo, de una obligación) to relieve o free [de, of]
5 (la ira, el malhumor) to take out [en/sobre, on]
II vi (tormenta) to break
' descargado' also found in these entries:
Spanish:
descargada
English:
dead
- flat
-
6 descarga
Del verbo descargar: ( conjugate descargar) \ \
descarga es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: descarga descargar
descarga sustantivo femenino 1 ( de mercancías) unloading 2 (Elec) discharge; 3 ( de arma) shot, discharge (frml); ( de conjunto de armas) volley
descargar ( conjugate descargar) verbo transitivo 1 ‹vehículo/mercancías› to unload 2 ( disparar) to fire, discharge (frml); ‹ golpe› to deal, land 3 (Inf) to download 4 ‹ira/agresividad› to vent; ‹preocupaciones/tensiones› to relieve descarga v impers [ aguacero] to pour down; [ temporal] to break descargarse verbo pronominal 1 (Elec) [ pila] to run down; [ batería] to go dead o flat 2 [ tormenta] to break; [ lluvias] to come down, fall
descarga sustantivo femenino
1 (de mercancías) unloading
2 Elec Mil discharge
descargar
I verbo transitivo
1 (sacar la carga) to unload
2 Elec Mil to discharge
3 (un golpe) to deal
4 (de trabajo, de una obligación) to relieve o free [de, of]
5 (la ira, el malhumor) to take out [en/sobre, on]
II vi (tormenta) to break ' descarga' also found in these entries: Spanish: calambre - desahogo - carga - sacudida - toque - zona English: barrage - chute - discharge - electric shock - shock - volley - electric - landing -
7 descargado
Del verbo descargar: ( conjugate descargar) \ \
descargado es: \ \el participioMultiple Entries: descargado descargar
descargar ( conjugate descargar) verbo transitivo 1 ‹vehículo/mercancías› to unload 2 ( disparar) to fire, discharge (frml); ‹ golpe› to deal, land 3 (Inf) to download 4 ‹ira/agresividad› to vent; ‹preocupaciones/tensiones› to relieve descargado v impers [ aguacero] to pour down; [ temporal] to break descargarse verbo pronominal 1 (Elec) [ pila] to run down; [ batería] to go dead o flat 2 [ tormenta] to break; [ lluvias] to come down, fall
descargado,-a adj (una pila, batería) flat, US dead (un arma, camión) unloaded
descargar
I verbo transitivo
1 (sacar la carga) to unload
2 Elec Mil to discharge
3 (un golpe) to deal
4 (de trabajo, de una obligación) to relieve o free [de, of]
5 (la ira, el malhumor) to take out [en/sobre, on]
II vi (tormenta) to break ' descargado' also found in these entries: Spanish: descargada English: dead - flat -
8 descargo
Del verbo descargar: ( conjugate descargar) \ \
descargo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
descargó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: descargar descargo
descargar ( conjugate descargar) verbo transitivo 1 ‹vehículo/mercancías› to unload 2 ( disparar) to fire, discharge (frml); ‹ golpe› to deal, land 3 (Inf) to download 4 ‹ira/agresividad› to vent; ‹preocupaciones/tensiones› to relieve descargo v impers [ aguacero] to pour down; [ temporal] to break descargarse verbo pronominal 1 (Elec) [ pila] to run down; [ batería] to go dead o flat 2 [ tormenta] to break; [ lluvias] to come down, fall
descargar
I verbo transitivo
1 (sacar la carga) to unload
2 Elec Mil to discharge
3 (un golpe) to deal
4 (de trabajo, de una obligación) to relieve o free [de, of]
5 (la ira, el malhumor) to take out [en/sobre, on]
II vi (tormenta) to break
descargo m Jur discharge, vindication
testigo de descargo, witness for the defence Locuciones: en descargo de alguien, in someone's defence: en su descargo habría que decir que nunca ha sido desleal, in his defence it would have to be said that he had never been disloyal ' descargo' also found in these entries: Spanish: pliego - testigo - batería English: discharge - disclaimer - vent
См. также в других словарях:
llover — (Del lat. pluere.) ► verbo impers 1 METEOROLOGÍA Caer agua de las nubes: ■ la otra tarde llovía con mucha fuerza. SE CONJUGA COMO mover 2 Ocurrir varias cosas simultáneamente o en abundancia: ■ las quejas llovían constantemente; aquel año… … Enciclopedia Universal
tempestear — 1 intr. Tempestar. 2 (inf.) Mostrarse encolerizado. * * * tempestear. intr. impers. p. us. Descargar la tempestad. || 2. intr. coloq. p. us. Echar pestes, manifestar enojo grande … Enciclopedia Universal
tempestar — (ant.) intr. Descargar una tempestad. * * * tempestar. intr. impers. ant. Descargar la tempestad … Enciclopedia Universal
tempestar — intr. impers. ant. Descargar la tempestad … Diccionario de la lengua española
tempestear — 1. intr. impers. 1. p. us. Descargar la tempestad. 2. intr. coloq. p. us. Echar pestes, manifestar enojo grande … Diccionario de la lengua española